Зачастую, встречая неизвестные нам слова, мы интуитивно ставим в них ударение по созвучию или правилам русского языка. Однако это не всегда верно. Вы удивитесь, но названия многих цветов в действительности звучат не так, как мы их обычно произносим.
Даже профессионалы совершают ошибки. Рассмотрим, как правильно стоит ударения в именах распространенных цветов.Начнем с самого звучного названия, которое некоторым кажется неприличным или даже ругательным. Без этого очаровательного цветка не обходится ни один теневой цветник, ведь его красивая листва имеет множество оттенков и узоров.
Но вот произносить название растения некоторые цветоводы стесняются.В действительности имя цветка происходит от фамилии немецкого врача, ботаника и эксперта по лекарственным растениям Иоганна Генриха фон Хойхера (1677–1747). Таким образом настоящее название растения звучит как «хойхера» (Heuchera). Однако в русском языке «х» в немецких словах принять заменять на «г».
Что же касается ударения, то оно падает на первый слог «гЕйхера», хотя часто от цветоводов можно слышать «гейхЕра».Вокруг имени этого яркого однолетника ведутся ожесточенные споры, из-за большого количества слогов «ударять» ее можно по-разному. Называют ее «калибрАхоа», «калибрахОа» и «калибрахоА». Но как правильно?Происходит это растение из Южной Америки и названо в честь Антонио де ла Кали Брачо — мексиканского ботаника и фармаколога 19 века.
Таким образом, по правилам испанского языка, цветок нужно называть «калибрачоа», а ударение ставится на последний слог — «калибрачОа». Конечно, если вы будете называть этот цветок, «как положено», с буквой «Ч» на вас косо посмотрят. К нам это слово пришло из английского языка, где оно произносится по правилам английского — «калибраХоа».